Meaning
{Thus, having discovered the Oneness of his soul and the souls of all others with the Supreme Soul, God} One starts perceiving Me in everything and everything in Me. Such a Yogi never loses sight of Me, and I never let him slip out of my heart. (6:30)
Commentary
The practical application of this verse is evident in the Bhāgawata Purāna, where Bhagawān Krishna explains how to see one's favorite Personified God in every living being: "Worship Me, who dwells in every living being as their soul, with equally good behavior toward them all. In all of them, visualize My four-armed serene, and calm form with a conch shell (shankha), Sudarshan Chakra (a weapon with the shape of a revolving disc), and lotus flower." (Verse 45, 46, Ch. 11, Eleventh Skandha, Bhāgawata Purāna).
Sanskrit
यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति ।
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ॥ 6:30 ॥
Word Separation
यः माम् पश्यति सर्वत्र, सर्वम् च मयि पश्यति,
तस्य अहम् न प्र-णश्यामि, सः च मे न प्र-णश्यति।